有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将在几天后完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没到头。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

别在

评价该例句:好评差评指正

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天后,我完成了这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.

整个世界都仿佛和他有了默契,帮助他一步一步走向梦想的终

评价该例句:好评差评指正

L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.

停在跑道的尽头,它就要起了。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne penses à ta famille qu’au bout de plus d’un an en France ?

你来法国一年多了才想家?

评价该例句:好评差评指正

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到一块金属,然后把金属绑在绳子的一端。

评价该例句:好评差评指正

Il sera évalué au bout de six mois.

该计划将在6个月结束时受到审查,以便评估其影响。

评价该例句:好评差评指正

L'on est parvenu au bout de cette option.

这项选择办法已达到其极限。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement sera revu au bout de deux ans.

这项安排二年之后加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Les appels avaient progressivement cessé au bout de cinq semaines.

五个星期之后,打进的电话才逐渐始减少。”

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enfants ne vont pas au bout de leurs études.

所有这些儿童都没有完成教育。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles structures devraient être examinées au bout de deux ans.

打算在两年之后对新的结构进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome, angiofluoroscopie, angiogastres, angiogenèse, angiogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这系统的尽头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频快要结束了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

时我又做了多少呢?六百五十。铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.

从地方上找,问题就更多了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

星期后,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

可以说,这是3年后的标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Mais, au bout de 12 ans, c'est amorti.

但在12年后,它就被摊销了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态境科普

Mais seulement, au bout de plusieurs centaines d'années.

但是只有,几年后。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et notre planète est au bout de cette ligne !

我们的世界始终在这条线的顶端!”

评价该例句:好评差评指正
2019年精选

Vous avez donc la réponse au bout de 17 minutes.

所以你要花17分钟才能收到这回复。

评价该例句:好评差评指正
2019年精选

Et ça va vous revenir au bout de 2 secondes.

两秒钟后你收到这回复。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais au bout de quelques semaines, je rigolais beaucoup moins.

但几周过后,我开玩笑开得少多了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et au bout de la tête, c'est la bouche.

头部的末端就是嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment il va Le Chat au bout de 40 ans ?

40年后,Le Chat怎么样啊?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, au bout de quelques semaines, il change d'avis.

然而,几周后,他改变了主意。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Normal, ils étaient tous morts au bout de cinq minutes !

“这很正常,因为他们在这演讲刚开始的五分钟里就被闷死了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

他在女贞路的路口突然停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je fais de tout petits carrés au bout de ses pattes.

在四肢的底部,我画上正方形。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

M. et Mme Follenvie dînaient tout au bout de la table.

伏郎卫先生两夫妇都坐在桌子的另头吃东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.

所以,赠送的课程三天后就会下架了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique, angiologue, angiolymphangiome, angiolymphite, angiomalacie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接